-
1 rick
-
2 rick
I1. nounстог; скирда2. verbскладывать в стогII= wrick* * *1 (0) вывих2 (n) перенапряжение; растяжение; скирда; стог3 (v) вывихнуть; растягивать; растянуть; скирдовать; складывать стог* * *стог; скирда; груда, куча* * *[ rɪk] n. стог, скирда; груда v. складывать в стог, растянуть* * ** * *I 1. сущ. стог 2. гл. складывать в стог (тж. rick up) II = wrick -
3 stack
stæk
1. сущ.
1) груда, куча;
масса, множество( большое скопление, количество чего-л.) stacks (или a whole stack) of work ≈ масса работы stack of bones амер.;
сл. ≈ изможденный человек;
'скелет', кожа да кости
2) множество однородных предметов, собранных в одном месте а) омет, скирда, стог( о сене) б) воен. винтовки, составленные в козлы
3) а) амер. стеллаж;
полка б) мн. книгохранилище
4) стек (единица объема для дров и угля = 4 куб. ярдам = 3,05 куб. м)
5) а) дымовая труба б) ряд дымовых труб
2. гл.
1) а) складывать в стог и пр. [см. stack
1. ] (тж. stack up) б) воен. составлять винтовки в козлы в) собирать, скомпоновывать Please help to stack up the plates at the end of the meal. ≈ В конце обеда помогите, пожалуйста, собрать тарелки. Syn: pile I
2.
2) подтасовывать
3) устанавливать при помощи радиосвязи очередность самолетов перед заходом на посадку ∙ stack up стог (сена) ;
скирда (хлеба) ;
омет (соломы) куча, груда - * of wood кладка, клетка (леса) ;
поленница, штабель( дров) стек (единица объема дров и угля, 108 куб. футов) дымовая труба ряд дымовых труб (разговорное) масса, множество - a whole * of work масса работы - *s of money куча денег( военное) винтовки, составленные в козлы (тж. * of arms) стеллаж - book * книжный стеллаж книгохранилище (компьютерное) стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа (математика) пучок стопка, столбик (авиация) эшелонирование самолетов перед заходом на посадку, "этажерка" pl (сленг) бедра > * of bones (американизм) изможденный человек, кожа да кости, ходячий скелет > *s of the ready денег куры не клюют (тж. * up) складывать в кучу;
метать, навивать( стог) ;
копнить - to * flax составлять лен в бабки складывать в штабель, стопку или столбик - the files were *ed (up) against the wall папки были сложены рядами вдоль стены складываться( военное) составлять винтовки в козлы - * arms! составь! (команда) (авиация) эшелонировать самолеты перед заходом на посадку (тж. * up) (карточное) подтасовывать карты - he *ed the deck and won он подтасовал колоду и выиграл подтасовывать (факты и т. п.) - the lawyer charged that the jury has been *ed against his client адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента - the cards were *ed against him (образное) все было против его > to * one's opponent on his shoulders положить противника на обе лопатки hardware ~ вчт. аппаратный стек push-down ~ вчт. стек stack воен.: stack arms! составь! ~ складывать в стог ~ воен. винтовки, составленные в козлы ~ дымовая труба;
ряд дымовых труб ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости ~ стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м
3) ~ вчт. стек ~ стеллаж ~ амер. стеллаж;
pl книгохранилище ~ стог, скирда, омет stack воен.: stack arms! составь! ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ куча, груда;
stack of wood штабель дров;
поленница;
stack of papers куча бумаг ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
stack up располагать(ся) один над другим ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
stack up располагать(ся) один над другим ~ разг. масса, множество;
stacks (или a whole stack) of work масса работы;
stack of bones амер. sl. изможденный человек;
"скелет", кожа да кости -
4 stack
1. noun1) стог, скирда, омет2) куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг3) collocation масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones amer. slang изможденный человек; 'скелет', кожа да кости4) mil. винтовки, составленные в козлы5) amer. стеллаж; (pl.) книгохранилище6) стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам3 = 3,05 м3)7) дымовая труба; ряд дымовых труб2. verb1) складывать в стог и пр.2) mil. stack arms! составь!3) stack the cards подтасовывать карты (тж. перен.)stack up* * *(n) груда; куча* * *груда, куча; масса, множество* * *[ stæk] n. стог, стог сена, скирда, копна; куча, кипа, груда; дымовая труба; шахта доменной печи; стержень колонны; масса, множество; стеллаж, книгохранилище; эшелонирование самолетов перед заходом на посадку v. складывать в стог, нагромождать* * *ворохгрудакнигохранилищекупакучаскладыватьсястек* * *1. сущ. 1) груда, куча; масса, множество 2) а) омет, скирда, стог (о сене) б) воен. винтовки, составленные в козлы 3) а) амер. стеллаж б) мн. книгохранилище 4) стек 2. гл. 1) а) складывать в стог б) воен. составлять винтовки в козлы в) собирать 2) загромождать, заставлять (чем-л.) 3) а) подтасовывать б) повернуть события, ход дела (в чью-л. пользу) -
5 rick
̈ɪrɪk I
1. сущ. стог;
скирда;
груда, куча Syn: stack
2. гл. складывать в стог (тж. rick up) II = wrick стог, скирда складывать (в) стог, скирдовать растяжение;
вывих перенапряжение растянуть;
стронуть (позвонок) ;
вывихнуть (охота) гнать зайца, не давая ему петлять rick = wrick ~ складывать в стог ~ стог;
скирда rick = wrick wrick: wrick растяжение (мышцы) ~ растянуть (мышцу) -
6 stack
[stæk] 1. сущ.1) штабель; кипа; стопкаSyn:pile I 1.2) скирда, стог, омёт3) ( stacks)4) разг. масса, множествоstacks / a whole stack of work — (целая) куча работы
stack of bones амер. — кожа да кости ( об измождённом человеке)
5) воен. винтовки, составленные в козлы6)в) амер. выхлопная труба7) брит.; ист. стек (единица объёма дров или угля = 108 куб. футам, или 4 куб. ярдам; = 3,05 куб. м)8) информ. стек (участок компьютерной памяти для временного хранения информации, устроенный по магазинному принципу)9) авиа эшелонирование самолётов ( перед заходом на посадку)2. гл.1) = stack up складывать в штабель, стопку или столбикThe books were stacked up in neat piles. — Книги были сложены аккуратными стопками.
Syn:pile I 2.2) складывать в стог, скирдовать3) загромождать, заставлять (чем-л.)He stacked the table with books. — Он заставил стол книгами.
Things were stacked up against us today. — Сегодня всё было против нас.
5) = stack upа) накапливать, собирать, ставить ( в очередь)We've been stacked over the airport for hours. — Нас заставили часами кружить над аэропортом.
б) накапливаться, собираться ( в очередь)He saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass. — Он увидел, что за ним выстраивается вереница из автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу.
6) воен. составлять винтовки в козлы7) авиа эшелонировать самолёты ( перед заходом на посадку)•- stack up -
7 stack
стек имя существительное:копна (shock, stack, cock)глагол:громоздить (pile, stack)складывать в стог (rick, stack) -
8 rick
I1. [rık] nстог, скирда2. [rık] vскладывать (в) стог, скирдоватьII1. [rık] n1) растяжение; вывих2) перенапряжение2. [rık] v1. растянуть; стронуть ( позвонок); вывихнуть2. охот. гнать зайца, не давая ему петлять -
9 rick
[rɪk]стог; скирда; груда, кучаскладывать в стогАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rick
-
10 stack
[stæk]груда, куча; масса, множествоомет, скирда, стогвинтовки, составленные в козлыстеллаж; полкакнигохранилищестекдымовая трубаряд дымовых трубвыхлопная трубастекскладывать в стог, скирдоватьсоставлять винтовки в козлысобирать, скомпоновывать; сгребатьзагромождать, заставлятьподтасовыватьповернуть события, ход делаустанавливать при помощи радиосвязи очередность самолетов перед заходом на посадкусопоставлять, сравниватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stack
-
11 rick
-
12 rick
[̈ɪrɪk]rick = wrick rick складывать в стог rick стог; скирда rick = wrick wrick: wrick растяжение (мышцы) rick растянуть (мышцу) -
13 stack
[stæk]hardware stack вчт. аппаратный стек push-down stack вчт. стек stack воен.: stack arms! составь! stack складывать в стог stack воен. винтовки, составленные в козлы stack дымовая труба; ряд дымовых труб stack куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг stack разг. масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones амер. sl. изможденный человек; "скелет", кожа да кости stack стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м 3) stack вчт. стек stack стеллаж stack амер. стеллаж; pl книгохранилище stack стог, скирда, омет stack воен.: stack arms! составь! stack разг. масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones амер. sl. изможденный человек; "скелет", кожа да кости stack куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг stack куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг stack the cards подтасовывать карты (тж. перен.); stack up располагать(ся) один над другим stack the cards подтасовывать карты (тж. перен.); stack up располагать(ся) один над другим stack разг. масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones амер. sl. изможденный человек; "скелет", кожа да кости -
14 stacked
сложены глагол: -
15 stack
стог; куча, штабель; дымовая труба; стеллаж; самолёты, находящиеся в зоне ожидания; складывать в кучи; укладывать в штабеля, штабелировать; эшелонировать самолёты по высоте; разг. потерпеть аварию;— stack upEnglish-Russian dictionary of aviation and missile bases > stack
-
16 stack up
['stæk'ʌp]1) Общая лексика: быть сравнимым, подводить итог, располагать один за другим, располагаться один за другим, расположить один за другим, расположиться один за другим, пересчитывать ( деньги)3) Разговорное выражение: быть правдоподобным, складывать (числа), соответствовать4) Техника: складывать (штабелем)5) Сленг: беспорядок, нагромождение, попадать в автомобильную аварию, появляться, складываться, удаваться, несчастный случай, переворачивать машину, платить за проезд, развиваться6) Макаров: копнить, складывать в кучу, складывать в столбик, складывать в стопку, складывать в штабель, штабелировать, метать (стог), навивать (стог)7) Идиоматическое выражение: сравнивать с (чем-то) похожим -
17 cock
̈ɪkɔk I
1. сущ.
1) а) петух;
самец (любой птицы) ;
перен. отчаянный драчун, забияка cock of the wood fighting cock cock of the game live like fighting cock Syn: rooster That cock won't fight. ≈ груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. ≈ Мы сидели до вторых петухов.
2) по ассоциации с петухом или его клювом а) кран;
носик( чайника, кувшина и т.п.) turn the cock full cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии at full cock at cock at half-cock on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге) ;
перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. ≈ В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.
3) лидер, командир;
вожак, заводила;
дух( компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. ≈ С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. cock of the school
4) разг. сл. обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу Oh man, what are you? When thy cock is up? ≈ Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? cock-stand cock-sucker cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member
5) авиац. кабина, сиденье летчика (сокращение от cockpit)
6) (сокращение от cock-and-bull story) чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. ≈ Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. talk cock Syn: bullocks, crap ∙ old cock cock of the walk
2. гл. взводить курок He sees me cock and present. ≈ Я демонстративно взвожу курок и прицеливаюсь в него. II
1. сущ.
1) куча, навал (чего угодно)
2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick
3) брикет, кусок торфа
4) коровья лепешка;
кизяк
2. гл.
1) сваливать в кучу
2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. ≈ Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III
1. сущ.
1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. ≈ Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазие
3) о надетом набекрень головном уборе I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. ≈ Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит;
это мне придает живости.
4) поля( головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. ≈ Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.
2. гл.
1) петушиться, вести себя вызывающе;
дразнить Syn: swagger, strut, brag
2) поднимать, загибать кверху( как петух свой хвост) cock up one's ears cock one's hat cock one's pistol cock one's eye cock one's nose cock up петух - fighting * бойцовый петух самец (преим. птицы) - the * bird of this species самец этого вида птиц - * turkey индюк - * lobster самец омара - * duck селезень петушиный крик флюгер (разговорное) драчун, забияка;
заводила;
вожак - * of the school первый драчун в школе курок - at full * взведенный (о курке) - at half * на предохранительном взводе выразительный жест, движение - with a knowing * of his eye to his neighbour многозначительно взглянув на соседа кран (специальное) зажим для трубки (лабораторный) сторожок( весов) стрелка (солнечных часов) (авиация) сиденье летчика затычка деревянный шип, нагель шпонка( грубое) половой член (грубое) друг (обращение мужчины к мужчине) - listen, * послушай друг - old * дружище, старина( - cock) как компонент сложных слов со значением: самец птицы - woodcock тетерев - peacock павлин > red * "красный петух", пожар > * of the walk, * of the dunghill важная персона, местный заправила;
хозяин положения > to live like a fighting * жить в роскоши > to knock into a * избить, изуродовать;
разбить в пух и прах > that * won't fight! этот номер не пройдет! > a * is valiant on his own dunghill на своей навозной куче и петух храбрец;
всяк кулик на своем болоте велик > as the old * crows, so doth the young молодой петушок старому подпевает поднимать - to * the ears навострить уши( о животном) ;
навострить уши, насторожиться - to * the nose задирать нос - to * the eye (разговорное) многозначительно взглянуть, подмигнуть - to * the hat заламывать шляпу - he *ed his hat on the back of his head он сдвинул шляпу на затылок взводить( курок) похваляться, важничать дрессировать петухов стрелять по вальдшнепам замахиваться для удара или броска > to * one's nose умереть стог складывать сено в стога, стоговать ~ курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ кран ~ курок;
at full cock на полном взводе ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться ~ груб. половой член ~ самец (птицы) ~ ав. сиденье летчика ~ складывать сено в стога ~ стог ~ сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов) ~ флюгер ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи ~ of the walk разг. хозяин положения ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to ~ one's eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to ~ one's hat заламывать шляпу набекрень to ~ one's nose задирать нос, важничать to ~ one's pistol взводить курок пистолета ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
18 cock
I1. noun1) петух; cock of the wood тетерев, глухарь2) самец (птицы)3) петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов4) кран5) флюгер6) курок; at full cock на полном взводе7) сторожок (весов); стрелка (солнечных часов)8) aeron. сиденье летчика9) вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе10) rude половой членcock of the walk collocationа) хозяин положения;б) важная персона, местный заправилаto live like a fighting cock жить припеваючиold cock дружищеthat cock won't fight = этот номер не пройдет2. verbподнимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться; to cock one's hat заламывать шляпу набекрень; to cock one's pistol взводить курок пистолетаto cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительноto cock one's nose задирать нос, важничатьII1. nounстог2. verbскладывать сено в стога* * *1 (0) драчун; забияка; флюгер2 (n) вожак; друг; заводила; затычка; петушиный крик; шпонка* * ** * *[ kɒk] n. петух, самец; забияка, вожак; половой член(сл.) v. взводить курок, поднимать, взметать, складывать сено в стога* * *взводитьвожакглухарьзатычкаконоводкранкурокнасторожитьсяпетухсамецстогсторожокстрелкафлюгершпонка* * *I 1. сущ. 1) а) петух; самец (любой птицы); перен. отчаянный драчун б) петушиный крик на заре 2) а) кран; носик (чайника, кувшина и т.п.) б) флюгер в) курок, курок во взведенном состоянии г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник; перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения 3) лидер, командир; вожак, заводила; дух (компании) 4) разг. сленг обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу 2. гл. взводить курок II 1. сущ. 1) куча, навал (чего угодно) 2) стог сена (также в варианте hay-cock) 2. гл. 1) сваливать в кучу 2) складывать сено в стога 3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III 1. сущ. 1) загнутость вверх 2) косина 2. гл. 1) петушиться, вести себя вызывающе 2) поднимать, загибать кверху (как петух свой хвост) -
19 stack
1. [stæk] n2. куча, грудаstack of wood - а) кладка, клетка (леса); б) поленница, штабель (дров)
3. стек ( единица объёма дров и угля = 108 куб. футам)4. 1) дымовая труба2) ряд дымовых труб5. разг. масса, множество6. воен. винтовки, составленные в козлы (тж. stack of arms)7. 1) стеллаж2) книгохранилище8. вчт. стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа9. мат. пучок10. стопка, столбик11. ав. эшелонирование самолётов перед заходом на посадку, «этажерка»12. pl сл. бёдра♢
stack of bones - амер. измождённый человек; ≅ кожа да кости, ходячий скелет2. [stæk] vstacks of the ready - ≅ денег куры не клюют
1. (тж. stack up)1) складывать в кучу; метать, навивать ( стог); копнить2) складывать в штабель, стопку или столбикthe files were stacked (up) against the wall - папки были сложены рядами возле стены
3) складываться2. воен. составлять винтовки в козлы3. ав. эшелонировать самолёты перед заходом на посадку (тж. stack up)4. 1) карт. подтасовывать карты2) подтасовывать (факты и т. п.)the lawyer charged that the jury has been stacked against his client - адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента
the cards were stacked against him - образн. всё было против него
♢
to stack one's opponent on his shoulders - положить противника на обе лопатки -
20 stack
1. n стог; скирда; омёт2. n куча, груда3. n дымовая труба4. n ряд дымовых труб5. n разг. масса, множество6. n воен. винтовки, составленные в козлы7. n стеллаж8. n книгохранилище9. n вчт. стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа10. n мат. пучокстопка, столбик
11. n ав. эшелонирование самолётов перед заходом на посадку, «этажерка»12. n сл. бёдра13. v складывать в кучу; метать, навивать; копнить14. v складывать в штабель, стопку или столбик15. v складыватьсяstack up — складывать; подводить итог
16. v воен. составлять винтовки в козлы17. v ав. эшелонировать самолёты перед заходом на посадку18. v карт. подтасовывать карты19. v подтасовыватьthe lawyer charged that the jury has been stacked against his client — адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента
Синонимический ряд:1. accumulation (noun) accumulation; aggregation; collection2. pile (noun) bank; batch; cock; drift; heap; hill; mass; mess; mound; mountain; mow; pile; pyramid; rick; shock; stock; stockpile; store; windrow3. smokestack (noun) chimney; exhaust pipe; flue; funnel; smokestack; smoke-stack4. heap (verb) bank; cock; drift; heap; hill; mound; pile5. pile up (verb) accumulate; compile; hoard; lump; pack; pile up; roll upАнтонимический ряд:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Переметывать — перемётывать I несов. перех. 1. Складывать в стог, смётывать всё или многое. 2. Складывать в стог, смётывать снова. 3. местн. Метать через что либо или на другое место. II несов. перех. и неперех. 1. разг. Быстро переправляться через какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Переметывать — перемётывать I несов. перех. 1. Складывать в стог, смётывать всё или многое. 2. Складывать в стог, смётывать снова. 3. местн. Метать через что либо или на другое место. II несов. перех. и неперех. 1. разг. Быстро переправляться через какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Переметывать — перемётывать I несов. перех. 1. Складывать в стог, смётывать всё или многое. 2. Складывать в стог, смётывать снова. 3. местн. Метать через что либо или на другое место. II несов. перех. и неперех. 1. разг. Быстро переправляться через какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СТОЖИТЬ — СТОЖИТЬ, стожу, стожишь, несовер., что (обл.). Складывать в стог (сено). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЕТАТЬ — МЕТАТЬ, метнуть, метывать (мечу) что, бросать, кидать, швырять, лукать; | о некрупных животных: рожать; | (метаю и мечу) шить на живую нитку или накидывая петлею. (См. также мести). Зря добра не мечут. Как ни мечи, а лучше на печи. Что есть в… … Толковый словарь Даля
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова
МЕТАТЬ — 1. МЕТАТЬ1, мечу, мечешь, несовер. 1. что. Бросать, кидать. Метать копье. Метать бомбы. Метать жребий. «Мальчишки из оврага начинали метать в меня камнями.» Максим Горький. 2. кого что. О некоторых животных и рыбах: рождать, производить потомство … Толковый словарь Ушакова
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладывать что (ладить и нем. laden?), полагать, помещать вещь лежмя; валить, сваливать; выпускать из рук, не роняя; укладывать, раскладывать. гл. класть пополняется, для совершенного вида, гл. положить. Станешь класть дрова в поленницу,… … Толковый словарь Даля
пласт — род. п. пласта, укр. пласт, др. русск., русск. цслав. пластъ, болг. пласт (Младенов 427), сербохорв. nла̑ст, род. п. пласта стог сена , словен. рlа̑st ж., род. п. ȋ слой, стог сена , plasta ж. слой , чеш. plast медовый сот , слвц. plast, польск … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
скирд — скирда, мн. скирды, ов, м., скирда, ы, мн. скирды, скирд, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка
метать — 1. МЕТАТЬ, мечу, мечешь; мечущий; меча; нсв. что. 1. (чем в кого что). Кидать, бросать с целью попасть в кого , что л. М. копьё. М. мяч в корзину. М. в кого л. камнями. М. гранату в цель. 2. С силой раскидывать, разбрасывать в разные стороны.… … Энциклопедический словарь